Keine exakte Übersetzung gefunden für مراقبة نزع السلاح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مراقبة نزع السلاح

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Control internacional del proceso de desarme.
    مراقبة دولية لعملية نزع السلاح.
  • Noruega se ha manifestado reiteradamente a favor del principio de irreversibilidad en el control de armamentos y el desarme nuclear.
    أعربت النرويج مرارا عن تأييدها لمبدأ اللارجعة في مراقبة الأسلحة ونزع السلاح النووي.
  • Las iniciativas de control de armamentos y de desarme unilaterales, bilaterales y multilaterales han dejado muy rezagada a la Conferencia de Desarme en los últimos años.
    فالجهود الأحادية والثنائية والجهود الأخرى المتعددة الأطراف التي بذلت في مجالي مؤتمر نزع السلاح مراقبة الأسلحة ونزع السلاح قد فاقت بكثير.
  • Hay además otra razón, de mucho más peso, y es que no dejo los foros de control de armas y desarme en el verdadero sentido de la palabra.
    أما السبب الآخر الذي قد يكون أكثر إقناعاً فهو أنني لن أغادر محافل مراقبة التسلح ونزع السلاح كليةً.
  • Como parte de este programa, los Estados Unidos de América y la Unión Europea se comprometieron también a simplificar y agilizar el mecanismo multilateral de no proliferación, limitación de armamentos y desarme.
    وكجزء من هذا البرنامج، التزمت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي أيضا بترشيد آلية منع الانتشار ومراقبة الأسلحة ونزع السلاح المتعددة الأطراف وجعلها أكثر قدرة على الاستجابة.
  • A la Unión Europea le preocupa que puedan seguir debilitándose los tratados y los acuerdos relativos al desarme y el control de armamentos en la zona europea.
    ويساوره قلق حيال إمكانية إضعاف معاهدات واتفاقات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة في المنطقة الأوروبية.
  • No es posible procurar la seguridad sólo para sí mismo; solamente un enfoque colectivo puede traer resultados positivos, incluso en el ámbito del control de armamentos y el desarme internacionales.
    ولا يمكن لأحد أن يسعى إلى الأمن لوحده، ولا يمكن تحقيق نتائج إيجابية إلا بنهج جماعي، بما في ذلك في مجال المراقبة الدولية للأسلحة ونزع السلاح.
  • El PRESIDENTE: Agradezco al representante del Japón su declaración y doy la palabra a la representante de Egipto, que intervendrá en nombre de los Estados árabes que son miembros u observadores de la Conferencia.
    الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل اليابان على بيانه وأعطي الكلمة لممثلة مصر التي ستتحدث باسم الدول العربية الأعضاء أو التي لديها صفة مراقب لدى مؤتمر نزع السلاح.
  • En nombre de los patrocinadores, quisiera invitar a todos los miembros y observadores de la Conferencia de Desarme a asistir al seminario y a participar activamente en los debates.
    وباسم الجهات الراعية للحلقة الدراسية، أود أن أدعو جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والمراقبين فيه إلى حضور الحلقة الدراسية والمشاركة النشطة في مناقشاتها.
  • El Gobierno venezolano considera que el Tratado sobre misiles antibalísticos tiene un alcance de gran valor estratégico en la esfera del desarme y del control de armamentos nucleares.
    وقالت إن حكومة فنزويلا ترى أن معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية تكتسي أهمية استراتيجية بالغة في مجال نزع السلاح ومراقبة الأسلحة النووية.